Keine exakte Übersetzung gefunden für مسار العلاج
Militär
Medizin
Übersetzen Französisch Arabisch مسار العلاج
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
trajet (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
courir (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
مسار القذيفة {جيش}mehr ...
- mehr ...
-
temps (n.) , {construction mécanique}mehr ...
-
علاج طبmehr ...
-
art – thérapie Medعلاج بالفن طبmehr ...
-
علاج طبmehr ...
-
علاج طبmehr ...
-
علاج طبmehr ...
- mehr ...
-
علاج طبmehr ...
-
علاج طبmehr ...
-
علاج طبmehr ...
-
aversion {thérapie}, Medعلاج تنفيري طبmehr ...
-
nestothérapie Medعلاج بالصوم طبmehr ...
-
kinésithérapie Medعلاج بالحركة طبmehr ...
-
bibliothérapie Medmehr ...
Textbeispiele
-
Ce serait la meilleure ligne de conduite. Donc il temps de se déconnecter.فإنّ ذلك يُعتبر أفضل مسار علاج .لذا حان الوقت لنزع القابس
-
J'ai bien peur de vous avoir donné l'impression que mes recommandations de traitement offraient une véritable chance à Sybil de survivre.أخشى بأنني قد أعطيتكم الإنطباع بأن مسار العلاج الذي أوصيتُ بهِ عرض فرصة حقيقية لأجل بقاء الليدي "سيبيل" حية
-
Oui, ou alors, est ce que tu pourrais te lancer, attraper une narrine et m'aider à arracher ce visage ?و هذا هو الشعور تماماً الذي نريد أن نعالجه في مسار العلاج أجل، أو بأمكانك مساعدتي و سحب أنفي
-
En cette terrible nuit, j'ai peur de vous avoir donné l'impression que ma recommandation offrait une vraie chance de survie à Lady Sybil....في تلك الليلة المروعة أخشى بأنني قد أعطيتكم الإنطباع بأن مسار العلاج الذي أوصيتُ بهِ عرض فرصة حقيقية لأجل بقاء الليدي "سيبيل" حية
-
La première étape de ce long chemin, bien sûr, est de détruire ce remède.أول خطوة في هذا المسار بالطبع .أن ندمر العلاج
-
Il est urgent de trouver des financements internationaux supplémentaires pour la santé publique et le développement en général, et de généraliser les traitements de deuxième intention.وثمة حاجة ملحة لتخصيص مزيد من التمويل الدولي للصحة العامة والتنمية بصورة عامة ولتوفير فرص علاج ”المسار الثاني“ بصورة خاصة.